丰满女人做a级毛片_久久亚洲国产女同av_A级一级片黄片免费_国产情趣丝袜高跟AV色

請(qǐng)選擇支付方式

最新通知:從馬來西亞出發(fā)赴華乘客核酸檢測(cè)報(bào)告時(shí)限調(diào)整為3天 2

020/09/02 Notice on the Adjustment of the Validity Period of the Negative Covid-19 Nucleic Acid Test Certificate for Passengers Boarding Flights from Malaysia to China 2020-09-02

 一、根據(jù)國內(nèi)最新通知,為降低疫情跨境傳播風(fēng)險(xiǎn),自2020年9月8日起,從馬來西亞出發(fā)搭乘航班赴華的中、外籍乘客,需憑登機(jī)前3日內(nèi)(72小時(shí)內(nèi))核酸檢測(cè)陰性證明申請(qǐng)帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,航空公司在乘客登機(jī)前查驗(yàn)帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書。請(qǐng)所有從馬來西亞出發(fā)搭乘航班赴華的中、外籍乘客根據(jù)最新通知要求安排本人核酸檢測(cè)時(shí)間,以免因核酸檢測(cè)報(bào)告時(shí)限超期影響行程。 溫馨提醒:核酸碼和健康狀況聲明書有效期以檢測(cè)證明的出具日期為起始點(diǎn)進(jìn)行計(jì)算。因每家檢測(cè)機(jī)構(gòu)出具檢測(cè)證明所需時(shí)間不一、建議擬搭乘赴華航班的中、外籍乘客可提前向檢測(cè)機(jī)構(gòu)詢問出具檢測(cè)證明所需時(shí)間,合理安排核酸檢測(cè)時(shí)間。中國籍乘客如獲得檢測(cè)陰性證明,請(qǐng)第一時(shí)間通過防疫健康碼國際版微信小程序拍照上傳,請(qǐng)避免在登機(jī)當(dāng)日才上傳檢測(cè)證明,以便使領(lǐng)館盡快完成核酸檢測(cè)復(fù)核工作。

二、對(duì)從第三國出發(fā)經(jīng)馬來西亞中轉(zhuǎn)赴華的中、外籍乘客所持核酸檢測(cè)陰性證明有效期的要求,以始發(fā)地中國使領(lǐng)館通知的時(shí)限要求為準(zhǔn)。由于馬來西亞目前禁止外國人入境,機(jī)場(chǎng)允許中轉(zhuǎn)時(shí)間僅為48小時(shí),且機(jī)場(chǎng)中轉(zhuǎn)區(qū)不具備核酸檢測(cè)條件,如中轉(zhuǎn)乘客未在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,將直接面臨原機(jī)返回始發(fā)地或因在機(jī)場(chǎng)滯留超過48小時(shí)而被逮捕拘押的風(fēng)險(xiǎn)。因此,請(qǐng)經(jīng)馬來西亞中轉(zhuǎn)乘機(jī)赴華的中、外籍乘客,務(wù)必在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,同時(shí)須確保核酸碼或健康狀況聲明書在馬中轉(zhuǎn)乘機(jī)時(shí)仍有效。

三、其他事項(xiàng)請(qǐng)繼續(xù)按照我館8月4日發(fā)布的《關(guān)于在馬來西亞實(shí)施赴華航班乘客憑新冠病毒核酸檢測(cè)陰性證明登機(jī)的通知》和8月21日發(fā)布的《駐馬來西亞使館再次提醒赴華乘客做好核酸檢測(cè)并注意核酸碼或健康狀況聲明書有效期》執(zhí)行。

駐馬來西亞使館 2020年9月2日 外交部全球領(lǐng)事保護(hù)與服務(wù)應(yīng)急熱線(24小時(shí)): +86-10-12308 +86-10-59913991

駐馬來西亞使館領(lǐng)事保護(hù)與協(xié)助電話: +60321645301(24小時(shí)) +60129875908 (工作日上午09:30-11:30,下午14:00-16:00)

1. According to the latest Chinese notice, in order to reduce the risk of cross-border transmission of the epidemic, starting from September 8, 2020, Chinese and foreign passengers departing from Malaysia for flights to China must present a nucleic acid within 3 days (within 72 hours) before boarding. The negative test certificate applies for the green health code or health status statement with the "HS" logo, and the airline checks the green health code or health status statement with the "HS" logo before boarding. All Chinese and foreign passengers travelling from Malaysia to China are requested to arrange their nucleic acid test time according to the latest notice, so as not to affect their itinerary due to the time limit of the nucleic acid test report. Warm reminder: The validity period of the nucleic acid code and health statement is calculated from the date of issuance of the test certificate. Since the time required for each testing agency to issue a test certificate varies, it is recommended that Chinese and foreign passengers who intend to take a flight to China can ask the testing agency in advance about the time required to issue a test certificate, and arrange the nucleic acid test time reasonably. If a Chinese passenger obtains a negative test certificate, please take a photo and upload it through the WeChat Mini Program of the International Version of the Epidemic Prevention Health Code as soon as possible. Please avoid uploading the test certificate on the day of boarding so that the embassy and consulate can complete the nucleic acid test review as soon as possible.

2. The validity period of the nucleic acid test negative certificate for Chinese and foreign passengers departing from a third country and transiting to China via Malaysia shall be subject to the time limit notified by the Chinese embassy in the place of origin. Since Malaysia currently prohibits foreigners from entering the country, the allowable transit time at the airport is only 48 hours, and the airport transit area does not have the conditions for nucleic acid testing. For example, the transit passenger has not obtained the green health code with the "HS" mark or the health status statement at the place of departure , Will directly face the risk of the original plane returning to the place of origin or being arrested and detained for staying at the airport for more than 48 hours. Therefore, Chinese and foreign passengers who go to China via a transit flight in Malaysia must obtain a green health code or health status statement with the "HS" mark at the place of departure, and must ensure that the nucleic acid code or health status statement is transferred to Malaysia. Is still valid.

3. For other matters, please continue to follow the “Notice on Implementing Passengers on Malaysia Flights to China with a Negative Coronavirus Nucleic Acid Test Certificate” issued by our Embassy on August 4 and the “Embassy in Malaysia reminds again to go to China” on August 21. Passengers in China should do a nucleic acid test and pay attention to the validity period of the nucleic acid code or health status declaration. Embassy of China in Malaysia 2 September 2020

關(guān)于從馬來西亞出發(fā)赴華航班旅客登機(jī)前核酸檢測(cè)措施的常見問題解答 2020/09/08

FAQ about Nucleic Acid Testing Measures for Passengers on Flights from Malaysia to China before Boarding 08/09/2020

問題1:如何理解有關(guān)通知要求的“憑3日(72小時(shí))內(nèi)出具的核酸檢測(cè)陰性證明才能登機(jī)”?

答:以核酸檢測(cè)陰性證明的出具日期為準(zhǔn)。如:接受檢測(cè)的日期是9月9日,證明出具日期(或落款日期)是9月10日,則航班登機(jī)時(shí)間應(yīng)不晚于9月13日,即9月13日仍可登機(jī)。請(qǐng)?zhí)崆奥?lián)系檢測(cè)機(jī)構(gòu),確認(rèn)好有關(guān)證明出具時(shí)間。  

 

問題2:我是否需要去指定的檢測(cè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行核酸檢測(cè)?   

答:是。從馬來西亞出發(fā)的乘客必須在馬衛(wèi)生部公布的檢測(cè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行核酸檢測(cè)。查詢相關(guān)機(jī)構(gòu)網(wǎng)頁方法如下:進(jìn)入網(wǎng)址http://covid-19.moh.gov.my/fasiliti-kesihatan/hospital-swasta-dan-klinik-swasta-berdaftar-untuk-covid19,再點(diǎn)擊“Muat Turun”,進(jìn)入醫(yī)療機(jī)構(gòu)名單下載界面,即可自行選擇就近醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢測(cè),費(fèi)用需自理。請(qǐng)?zhí)崆奥?lián)系檢測(cè)機(jī)構(gòu),確認(rèn)好有關(guān)證明出具時(shí)間。   

 

問題3:新冠病毒抗體檢測(cè)(血清檢測(cè))可以代替核酸檢測(cè)嗎?   

答:不能。中國相關(guān)部門只接受核酸檢測(cè)(PCR)結(jié)果,不接受血清抗體、快速檢測(cè)等(RTK、Rapid Antigen Test等)其他新冠病毒檢測(cè)結(jié)果,請(qǐng)預(yù)約檢測(cè)前聯(lián)系醫(yī)療機(jī)構(gòu)了解檢測(cè)類型詳情。   

 

問題4:回國前還需要連續(xù)14天申報(bào)個(gè)人健康狀況來申領(lǐng)健康碼(小飛機(jī)標(biāo)識(shí))嗎?

答:不需要。中國籍乘客從馬來西亞回國僅需申請(qǐng)核酸碼,請(qǐng)從“防疫健康碼國際版”微信小程序中的“申報(bào)入口B”進(jìn)入,申報(bào)中間帶有“HS”標(biāo)識(shí)的綠色核酸碼。

問題5:使領(lǐng)館審發(fā)核酸碼需要多長時(shí)間?

答:如您的核酸檢測(cè)陰性證明和系統(tǒng)填報(bào)信息相符,使領(lǐng)館將在您上傳后24小時(shí)內(nèi)審發(fā)核酸碼。因使領(lǐng)館審核需要一定時(shí)間,請(qǐng)您在取得核酸陰性證明后第一時(shí)間上傳,請(qǐng)勿在乘機(jī)當(dāng)日或前一日才上傳證明,以免耽誤行程。如遇緊急情況,請(qǐng)致電或發(fā)郵件給使領(lǐng)館,使領(lǐng)館視情給予必要協(xié)助。   

 

問題6:領(lǐng)取核酸檢測(cè)陰性證明時(shí)需要注意什么?

答:核酸檢測(cè)陰性證明應(yīng)載明您的身份信息、新冠病毒核酸檢測(cè)陰性結(jié)果、證明出具時(shí)間以及機(jī)構(gòu)蓋章或授權(quán)人員簽字等。請(qǐng)您在取得核酸陰性證明時(shí)當(dāng)場(chǎng)核對(duì)上述信息是否準(zhǔn)確,是否存在姓名、性別、出生日期、護(hù)照號(hào)碼等打錯(cuò)或遺漏情況。上述信息與本人不符的核酸陰性證明將視為無效。

 

問題7:我是否必須攜帶檢測(cè)證明登機(jī)?

答:是。赴華旅客應(yīng)隨身攜帶紙質(zhì)版檢測(cè)證明。如系電子版,請(qǐng)打印攜帶。

 

問題8:為什么我在程序中登記了本人信息并提交了核酸檢測(cè)陰性證明,使領(lǐng)館卻說沒收到?

答:在程序中提交申請(qǐng)時(shí),請(qǐng)仔細(xì)核對(duì)檢測(cè)機(jī)構(gòu)名稱及所在領(lǐng)區(qū),務(wù)必發(fā)送給檢測(cè)機(jī)構(gòu)所在領(lǐng)區(qū)的使館或總領(lǐng)館,避免應(yīng)提交給使館審核的卻提交給了總領(lǐng)館,或者應(yīng)提交給總領(lǐng)館審核的卻提交給了使館。

 

問題9:什么情況會(huì)導(dǎo)致審核不通過,不通過后應(yīng)該怎么辦?

答:不通過主要有以下幾種情形:1.在程序中上傳的是發(fā)票、收據(jù)或本人照片,不是核酸檢測(cè)陰性證明;2.在程序中填寫通過郵箱發(fā)送檢測(cè)證明,但未向使領(lǐng)館指定郵箱發(fā)送;3.跳過小程序直接向使領(lǐng)館指定郵箱發(fā)送郵件,而未在小程序內(nèi)確認(rèn)“本人通過郵箱發(fā)送”,導(dǎo)致復(fù)核系統(tǒng)內(nèi)無申請(qǐng)人信息;4.上傳檢測(cè)證明圖片不清晰或不完整,影響信息讀?。?.填寫乘機(jī)日期或檢測(cè)證明出具時(shí)間有誤;6.檢測(cè)證明出具時(shí)間距離赴華航班時(shí)間超出3天;7.核酸檢測(cè)報(bào)告結(jié)果為陽性;8.所填個(gè)人姓名、護(hù)照號(hào)碼和出生日期等與檢測(cè)證明內(nèi)個(gè)人信息不一致;9.外籍乘客適用健康狀況聲明書,卻提交了核酸碼審核申請(qǐng)等。   為最大限度避免上述情形,請(qǐng)您在取得核酸陰性證明時(shí)認(rèn)真核對(duì)相關(guān)內(nèi)容,上傳時(shí)準(zhǔn)確填報(bào)各項(xiàng)信息、正確選擇檢測(cè)機(jī)構(gòu)名稱。如遇審核不通過情況,請(qǐng)按照系統(tǒng)反饋提示修正有關(guān)錯(cuò)誤后,重新上傳申報(bào)。如系核酸陰性證明信息有誤,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系醫(yī)療機(jī)構(gòu)重新出具,再上傳新的報(bào)告申領(lǐng)核酸碼。

 

問題10:嬰幼兒是否需要做核酸檢測(cè)?   答:如系3周歲以下嬰幼兒(含3歲)且本地檢測(cè)機(jī)構(gòu)不予檢測(cè)的,只要同行的監(jiān)護(hù)人符合乘機(jī)標(biāo)準(zhǔn),可以不進(jìn)行核酸檢測(cè)。但須航空公司現(xiàn)場(chǎng)體溫檢測(cè)正常,并由其父母現(xiàn)場(chǎng)簽署免責(zé)聲明書。如系自第三國出發(fā)經(jīng)馬來西亞中轉(zhuǎn)回國的嬰幼兒,須遵守中國駐當(dāng)?shù)厥诡I(lǐng)館有關(guān)要求。

 

問題11:從第三國出發(fā)、經(jīng)馬來西亞轉(zhuǎn)機(jī)赴華,是否需要核酸碼或健康狀況聲明書?

答:需要。自8月20日起,從馬來西亞赴華航班已全面實(shí)行核酸檢測(cè)措施。根據(jù)有關(guān)規(guī)定,包括從第三國出發(fā)經(jīng)馬來西亞中轉(zhuǎn)赴華的中、外籍乘客,均須事先在始發(fā)地國家取得核酸碼或健康狀況聲明書,并須在核酸碼或健康狀況聲明書有效期內(nèi)在馬中轉(zhuǎn)乘機(jī)。

  由于馬來西亞目前禁止外國人入境,機(jī)場(chǎng)允許中轉(zhuǎn)時(shí)間僅為48小時(shí),且機(jī)場(chǎng)中轉(zhuǎn)區(qū)不具備核酸檢測(cè)條件,如中轉(zhuǎn)乘客未在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,將直接面臨原機(jī)返回始發(fā)地或因在機(jī)場(chǎng)滯留超過48小時(shí)而被逮捕拘押的風(fēng)險(xiǎn)。因此,請(qǐng)經(jīng)馬來西亞中轉(zhuǎn)乘機(jī)赴華的中、外籍乘客,務(wù)必在始發(fā)地獲得帶“HS”標(biāo)識(shí)的綠色健康碼或健康狀況聲明書,并確保核酸碼或健康狀況聲明書在馬中轉(zhuǎn)乘機(jī)時(shí)仍有效。   

 

問題12:如航班晚點(diǎn)或改期,是否需要重新做核酸檢測(cè)?

答:如航班晚點(diǎn)導(dǎo)致您所持核酸碼無法在原定起飛時(shí)間使用,您可商航空公司允許登機(jī)。如航班改期導(dǎo)致核酸碼失效,您需要重做核酸檢測(cè)并調(diào)整相應(yīng)行程,申領(lǐng)新的有效核酸碼。

 

問題13:借道第三國轉(zhuǎn)機(jī)有什么注意事項(xiàng)?

答:在已實(shí)施憑核酸檢測(cè)陰性證明登機(jī)的國家中轉(zhuǎn)時(shí)(相關(guān)國家列表請(qǐng)點(diǎn)擊鏈接查看https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html),您亦會(huì)被要求出示核酸碼或健康狀況聲明書(外國籍乘客)。請(qǐng)確保核酸碼或健康狀況聲明書在中轉(zhuǎn)時(shí)仍然有效,否則可能面臨在中轉(zhuǎn)地登機(jī)受阻的風(fēng)險(xiǎn)。

 

問題14:在赴華前做完核酸檢測(cè),入境后是否仍需隔離?

答:核酸檢測(cè)陰性證明是登機(jī)要求。關(guān)于抵達(dá)中國后隔離政策,請(qǐng)向入境城市的地方政府咨詢,具體可查閱相關(guān)地方政府網(wǎng)站。

 

問題15:如有其它問題,應(yīng)如何進(jìn)行咨詢?

答:有關(guān)申報(bào)時(shí)常見問題,如:該怎么確定“核酸證明出具日期”、“核酸碼有效期”等,請(qǐng)點(diǎn)擊以下鏈接https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html,查看“中國公民核酸檢測(cè)證明申報(bào)常見問題解答”。   

 

如您有涉及核酸檢測(cè)的其它問題,請(qǐng)撥打外交部全球領(lǐng)事保護(hù)與服務(wù)應(yīng)急熱線(24小時(shí)):+86-10-12308、+86-10-59913991,或根據(jù)駐馬使領(lǐng)館領(lǐng)區(qū)劃分,撥打以下電話咨詢:   

駐馬來西亞使館領(lǐng)事保護(hù)與協(xié)助電話:   +60321645301(24小時(shí))   +60129875908 (工作日上午09:30-11:30,下午14:00-16:00)

駐古晉總領(lǐng)館領(lǐng)事保護(hù)與協(xié)助電話:   +60128861953

檳城總領(lǐng)館領(lǐng)事保護(hù)與協(xié)助電話:   +601110592308

 

Question 1: How to understand the relevant notification requirement "Only the negative nucleic acid test certificate issued within 3 days (72 hours) can board the plane"?

Answer: The date of issuance of the negative nucleic acid test certificate shall prevail. For example, if the test date is September 9th, and the certificate issuance date (or the date of signing) is September 10th, the boarding time of the flight should be no later than September 13th, that is, the flight can still be boarded on September 13th. Please contact the testing agency in advance to confirm the time when the relevant certificate is issued.

 

Question 2: Do I need to go to a designated testing agency for nucleic acid testing?

Answer: Yes. Passengers departing from Malaysia must undergo nucleic acid testing at a testing agency announced by the Ministry of Health of Malaysia. The method to query the website of the relevant institution is as follows: Go to the website http://covid-19.moh.gov.my/fasiliti-kesihatan/hospital-swasta-dan-klinik-swasta-berdaftar-untuk-covid19, and then click "Muat Turun", Enter the download interface of the list of medical institutions, you can choose the nearest medical institution for testing by yourself, and you need to pay for it yourself. Please contact the testing agency in advance to confirm the time when the relevant certificate is issued.

 

Question 3: Can new coronavirus antibody testing (serum testing) replace nucleic acid testing?

Answer: No. Relevant Chinese authorities only accept nucleic acid test (PCR) results, and do not accept other new coronavirus test results such as serum antibodies, rapid tests (RTK, Rapid Antigen Test, etc.). Please contact medical institutions for details of test types before making an appointment for testing.

 

Question 4: Do I still need to declare my health status for 14 consecutive days before returning to my country to apply for a health code (small airplane logo)?

Answer: No need. Chinese passengers only need to apply for a nucleic acid code when returning from Malaysia. Please enter the "Entry B" in the WeChat applet of the "International Health Code for Epidemic Prevention", and declare the green nucleic acid code with the "HS" mark in the middle.

Question 5: How long does it take for embassies and consulates to review and issue nucleic acid codes?

Answer: If your nucleic acid test negative certificate matches the information reported in the system, the embassy or consulate will review and issue the nucleic acid code within 24 hours after you upload it. Because the embassy and consulates need some time to review, please upload the negative nucleic acid certificate as soon as possible after obtaining the nucleic acid negative certificate. Please do not upload the certificate on the day of the flight or the day before, so as not to delay your itinerary. In case of emergency, please call or email the embassy or consulate, and the embassy or consulate will provide necessary assistance as appropriate.

 

Question 6: What should I pay attention to when receiving a negative nucleic acid test certificate?

Answer: The negative nucleic acid test certificate should contain your identity information, the negative result of the new coronavirus nucleic acid test, the time when the certificate is issued, and the agency seal or authorized person's signature. Please check on the spot whether the above information is accurate when you obtain the nucleic acid negative certificate, whether there are any mistakes or omissions in your name, gender, date of birth, passport number, etc. Negative nucleic acid certificates that do not match the above information will be considered invalid.

 

Question 7: Do I have to bring a test certificate to board the plane?

Answer: Yes. Passengers going to China should carry the paper test certificate with them. If it is an electronic version, please print it and carry it.

 

Question 8: Why did the embassy and consulate say that I did not receive it when I registered my information in the program and submitted a negative nucleic acid test certificate?

Answer: When submitting the application in the procedure, please carefully check the name of the testing organization and its consular area, and be sure to send it to the embassy or consulate-general in the consular area of ??the testing organization. Or it should be submitted to the consulate general for review but submitted to the embassy.

 

Question 9: What will cause the review to fail, and what should be done after it fails?

Answer: There are mainly the following situations for failure: 1. The invoice, receipt, or photo of the person uploaded in the program is not a negative nucleic acid test certificate; 2. The test certificate is filled in the program and sent by email but not sent to the embassy or consulate Send by designated mailbox; 3. Skip the mini program and send email directly to the designated mailbox of the embassy and consulate, but fail to confirm "I send by email" in the mini program, resulting in no applicant information in the review system; 4. Upload the test certificate picture not Clear or incomplete information will affect the reading of information; 5. Fill in the flight date or the time when the test certificate is issued; 6. The test certificate is issued more than 3 days from the flight time to China; 7. The nucleic acid test report is positive; 8. Filling in the personal name, passport number and date of birth is inconsistent with the personal information in the test certificate; 9. The foreign passenger applies the declaration of health status, but submits the nucleic acid code review application, etc. In order to avoid the above situation to the greatest extent, please carefully check the relevant content when obtaining the nucleic acid negative certificate, accurately fill in the information when uploading, and select the name of the testing organization correctly. In case of failure in the review, please follow the system feedback prompts to correct the relevant errors and upload the declaration again. If the information on the negative nucleic acid certificate is incorrect, please contact the medical institution to reissue it in time and upload a new report to apply for the nucleic acid code.

 

Question 10: Do infants and young children need to undergo nucleic acid testing? Answer: For infants under 3 years old (including 3 years old) and the local testing agency does not test them, as long as the accompanying guardian meets the flight criteria, nucleic acid testing is not required. However, the on-site temperature of the airline must be normal and the parents must sign the disclaimer on the spot. For infants and young children who have departed from a third country and transferred back to the country via Malaysia, they must comply with the relevant requirements of the Chinese embassy in the country.

 

Question 11: Do I need a nucleic acid code or a statement of health status when departing from a third country and transiting to China via Malaysia?

Answer: Yes. Since August 20th, nucleic acid testing measures have been implemented on flights from Malaysia to China. According to relevant regulations, Chinese and foreign passengers, including those who depart from a third country and transit to China via Malaysia, must obtain a nucleic acid code or health statement in the country of origin in advance, and must be in Malaysia within the validity period of the nucleic acid code or health statement. Transit flight.

Since Malaysia currently prohibits foreigners from entering the country, the allowable transit time at the airport is only 48 hours, and the airport transit area does not have the conditions for nucleic acid testing. For example, the transit passenger has not obtained the green health code with the "HS" mark or the health status statement at the place of departure , Will directly face the risk of the original plane returning to the place of origin or being arrested and detained for staying at the airport for more than 48 hours. Therefore, Chinese and foreign passengers who are going to China via a transit flight in Malaysia must obtain a green health code or health status statement with the "HS" mark at the place of departure, and ensure that the nucleic acid code or health status statement when transferring to Malaysia Still valid.

 

Question 12: If the flight is delayed or rescheduled, do I need to do the nucleic acid test again?

Answer: If the flight is delayed and the nucleic acid code you hold cannot be used at the scheduled departure time, you can negotiate with the airline to allow boarding. If the flight is rescheduled and the nucleic acid code becomes invalid, you need to redo the nucleic acid test and adjust the corresponding itinerary to apply for a new valid nucleic acid code.

 

Question 13: What are the precautions for transiting through a third country?

Answer: When transiting to a country that has implemented boarding with a negative nucleic acid test certificate (please click on the link to view https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html for the list of relevant countries), you You will also be required to show a nucleic acid code or a declaration of health status (for foreign passengers). Please make sure that the nucleic acid code or health statement is still valid at the time of transfer, otherwise you may face the risk of boarding at the transfer location.

 

Question 14: After completing the nucleic acid test before going to China, do I still need to be isolated after entering China?

Answer: The negative certificate of nucleic acid test is a boarding requirement. Regarding the quarantine policy after arriving in China, please consult the local government of the entry city. For details, please refer to the relevant local government website.

 

Question 15: If there are other questions, how should I consult?

Answer: For common questions when applying, such as: how to determine the "nucleic acid certificate issuance date", "nucleic acid code validity period", etc., please click the following link https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two /hs.html, view the "FAQs for Chinese Citizens Nucleic Acid Test Certificate Application".

 

If you have other questions related to nucleic acid testing, please call the Global Consular Protection and Service Emergency Hotline (24 hours) of the Ministry of Foreign Affairs: +86-10-12308, +86-10-59913991, or according to the consular district of the Chinese Embassy in Malaysia , Dial the following telephone consultation:

Consular Protection and Assistance Telephone Numbers of the Embassy in Malaysia: +60321645301 (24 hours) +60129875908 (09:30-11:30 in the morning on weekdays, 14:00-16:00 in the afternoon)

Consular protection and assistance telephone of the Consulate General in Kuching: +60128861953

Consular protection and assistance telephone of the Consulate General of Penang: +601110592308

貫日翻譯竭誠為所有出入境旅客提供專業(yè)價(jià)優(yōu)翻譯

因新冠病毒的肆虐,目前多國多家航空公司要求入境者在搭乘出境飛機(jī)前提供新冠病毒核酸檢測(cè)報(bào)告單,且檢驗(yàn)報(bào)告只在3~7日內(nèi)有效, 我公司提供優(yōu)質(zhì)方便快捷價(jià)廉的新冠病毒檢驗(yàn)報(bào)告翻譯服務(wù),只需60元,您就可以在24小時(shí)內(nèi)拿到英文譯件并蓋有翻譯公司印章的電子件,直接彩打,就能順利乘坐出境飛機(jī)啦。請(qǐng)聯(lián)系QQ154666954 ,微信saralee93

Due to the spread of COVID-19, most of airlines require that the entrants shall submit their COVID-19 nucleic acid Laboratory Report before boarding, and the report is only valid for 3 to 7 days.

We may provide high-quality, convenient, fast and cheap translation services for you. You can get the English translation of the Laboratory Report with our stamp in PDF format within 24 hours and you may pay only 60 RMB.

如需打印蓋章,另加15元,快遞到付。

If you preferred to get a paper version instead of a electronic version, you shall pay 75 RMB to the translation company and pay express fee to the courier.

Name:
Gender:
Age: ??????????????

姓名

性別

年齡

Medical Record No.:
Department:
Birth Date:

 病歷號(hào)

科室

出生日期

Sample Type:
Sampling Time:
Receiving Time:

樣本類型

取樣時(shí)間

收樣時(shí)間

Sample No.:
Clinical Diagnosis:
Bed No.:

樣本編號(hào)

臨床診斷

床號(hào)

No

Test Item檢驗(yàn)項(xiàng)目

Result 結(jié)果

Unit單位

Detection Limit測(cè)定極限

1

COVID-19 nucleic acid detection 新冠病毒核酸檢測(cè)

 

Negative 陰性

 

 

 

 

Test Date:.? 檢測(cè)日期

Report Date: 報(bào)告日期

Applicant Doctor:申請(qǐng)醫(yī)生

Tester: 檢驗(yàn)者

Reviewer: 審核員

 

This report is only responsible for this sample, and for doctor's reference only!

本報(bào)告僅對(duì)該樣本負(fù)責(zé),僅供醫(yī)生參考。

 

護(hù)照(英譯中)

網(wǎng)上下單價(jià)格:35元

護(hù)照英譯中打印蓋章:50元

(快遞到付)

非證件翻譯,歡迎聯(lián)系其他專業(yè)咨詢師http://gxgkickz.com/chcontact.htm,此頁面咨詢師也可轉(zhuǎn)接

 

(微信號(hào):SaraLee93)

付款后掃二維碼,加微信

傳送翻譯證件/文件的圖片