中新網(wǎng)8月25日電 據(jù)中國駐阿聯(lián)酋大使館網(wǎng)站消息,中國駐阿聯(lián)酋大使館8月25日發(fā)布緊急通知強(qiáng)調(diào),赴華商業(yè)航班乘客登機(jī)核酸檢測報告時限由5天調(diào)整為3天。 通知指出,8月18日,中國駐阿聯(lián)酋使領(lǐng)館發(fā)布了《關(guān)于在阿聯(lián)酋實施赴華航班乘客憑新冠病毒核酸檢測陰性證明登機(jī)的通知》。根據(jù)國內(nèi)最新要求,現(xiàn)將自阿聯(lián)酋赴華航班乘客核酸檢測報告時限要求由登機(jī)前5天(120小時)調(diào)整為3天(72小時),自8月30日起實行。中國公民憑核酸檢測陰性報告申領(lǐng)帶“HS”標(biāo)識的綠色健康碼、外籍乘客申領(lǐng)健康狀況聲明書的流程不變。 通知強(qiáng)調(diào),中國駐阿聯(lián)酋使領(lǐng)館再次提醒所有計劃自阿聯(lián)酋乘機(jī)赴華的乘客根據(jù)最新要求調(diào)整核酸檢測安排,務(wù)必在獲得核酸檢測陰性報告后立即上傳至防疫健康碼國際版微信小程序,以免耽誤行程。目前阿提哈德航空、阿聯(lián)酋航空、國航等航空公司對赴華航班乘客核酸檢測陰性報告有效期有不同要求,請務(wù)必提前了解確認(rèn),確保檢測報告在各方要求的有效期內(nèi)。 In accordance with the joint announcement of the Civil Aviation Administration of China, the General Administration of Customs of China and the Ministry of Foreign Affairs on 20 July, foreign passengers who are to fly from UAE to China will be required to take a nucleic acid test for COVID-19 and apply for certified Health Declaration Form starting from 25 August 2020. The following procedures are for your reference: 1. Starting from 25 August 2020, all foreign passengers who are to fly to China from UAE, directly or indirectly, will be required to take a nucleic acid test for COVID-19 within three days before boarding (Etihad Airways, Emirates Airline,Air China and some other airlines may have more strict requirements on validity period of the Nucleic Acid Test Certificate, and it is suggested passengers follow the instructions of relevant airlines to arrange nucleic acid test for COVID-19 ). At this stage, the Chinese Embassy designates SEHA as the specific institutions to carry out the test. 2. Passenger shall fill in and sign the Health Declaration Form (please see the attachment) and send a scanned copy of the signed Form, together with the Nucleic Acid Test Certificate (with negative result), and a photocopy of the bio-page of the passport to the Chinese Embassy or Consulate General at the following email addresses: Chinese Embassy in UAE: chinaemb.ae@gmail.com Chinese Consulate General in Dubai: chinaconsul_dubai@aliyun.com To speed up the process, please use "HS+Passenger name+Date of Departure" as subject line of your email, e.g. "HS+John Smith+ × Aug , 2020". 3. Certified Health Declaration Form with a validity period of 3 days starting from the date of issue of the Nucleic Acid Test Certificate (with negative result) shall be issued by the Chinese Embassy or the Chinese Consulate General in Dubai and sent back to the passenger by email. 4. Passenger shall be required to present the print-out certified Health Declaration Form within the validity period during check-in or before boarding the flight and cooperate with airlines staff during the inspection. Please be noted that passenger with expired Health Declaration Form will not be allowed to board the plane and will be required to take nucleic acid tests and apply for the Health Declaration Form again. 5. For foreign passengers ultimately bound for China who transfer via other countries that require valid Health Declaration Forms for boarding (please see https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html) will also be required to show Health Declaration Forms during transferring. Please make sure that the Forms are still valid when boarding the connecting flights. 6. Passenger is advised to bring the Nucleic Acid Test Certificate (with negative result) to the airport in case of the need for further inspection. 7. Please also be noted that a certified Health Declaration Form is not an alternative to a Chinese visa. The Chinese Embassy in UAE August 18, 2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||
貫日翻譯竭誠為所有出入境旅客提供專業(yè)價優(yōu)翻譯 | ||||||||||||||||||||||||||||||
因新冠病毒的肆虐,目前多國多家航空公司要求入境者在搭乘出境飛機(jī)前提供新冠病毒核酸檢測報告單,且檢驗報告只在3~7日內(nèi)有效, 我公司提供優(yōu)質(zhì)方便快捷價廉的新冠病毒檢驗報告翻譯服務(wù),只需60元,您就可以在24小時內(nèi)拿到英文譯件并蓋有翻譯公司印章的電子件,直接彩打,就能順利乘坐出境飛機(jī)啦。請聯(lián)系QQ154666954 ,微信saralee93 Due to the spread of COVID-19, most of airlines require that the entrants shall submit their COVID-19 nucleic acid Laboratory Report before boarding, and the report is only valid for 3 to 7 days. We may provide high-quality, convenient, fast and cheap translation services for you. You can get the English translation of the Laboratory Report with our stamp in PDF format within 24 hours and you may pay only 60 RMB. 如需打印蓋章,另加15元,快遞到付。 If you preferred to get a paper version instead of a electronic version, you shall pay 75 RMB to the translation company and pay express fee to the courier. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
護(hù)照Passport(英譯中)
網(wǎng)上下單價格Translation:35元
護(hù)照英譯中打印蓋章Priint & Stamp:50元
(快遞到付)
非證件翻譯,歡迎聯(lián)系其他專業(yè)咨詢師http://gxgkickz.com/chcontact.htm,此頁面咨詢師也可轉(zhuǎn)接
(微信號:SaraLee93)
付款后掃二維碼,加微信
傳送翻譯證件/文件的圖片