“移動(dòng)”翻譯助陣北京奧運(yùn) 2007年試運(yùn)行
2005年03月31日 轉(zhuǎn)載自 <競報(bào)> 文/楊潤聲
語音呼叫中心將在2007年投入試運(yùn)行 功能類似于114提供多語種咨詢服務(wù)———
本報(bào)記者報(bào)道 2008年奧運(yùn)會(huì)期間,來北京的運(yùn)動(dòng)員、游客和外賓只要撥打一個(gè)電話,接通語音呼叫中心,就能咨詢相關(guān)服務(wù)信息,還有翻譯的功能。這個(gè)語音呼叫中心將在北京奧運(yùn)會(huì)期間派上大用場。這是記者從昨天召開的北京市體育工作會(huì)議上了解到的。
工作原理類似于114
談到語音呼叫中心的工作原理,北京奧組委信息中心主任徐達(dá)打了一個(gè)形象的比喻:“類似于我們現(xiàn)在的服務(wù)電話114,但提供的服務(wù)不僅僅是查取某個(gè)電話號碼。比如,運(yùn)動(dòng)員上了出租車,但可能由于語言不通而不能與司機(jī)正常交流,語音呼叫中心就可以在乘客和司機(jī)之間起到翻譯的作用!
在東方國家使用尤為必要
“語音呼叫中心提供人工咨詢,屆時(shí),我們將招聘數(shù)位精通各種語言的人才,同時(shí)提供漢、英、法、俄、德、日、阿拉伯和西班牙等世界主要語種!
談到該系統(tǒng)在國際上的運(yùn)用情況時(shí),徐達(dá)說:“語音呼叫中心主要運(yùn)用于國際大型賽事和文化活動(dòng),這在東方國家顯得尤為必要。亞特蘭大奧運(yùn)會(huì)、悉尼奧運(yùn)會(huì)和雅典奧運(yùn)會(huì)等近幾屆奧運(yùn)會(huì)的舉辦城市,大都以英語為主,語言問題相對容易解決。呼叫中心在釜山亞運(yùn)會(huì)和韓日世界杯上都發(fā)揮了重要作用,而在中國還是一片空白。在北京奧運(yùn)會(huì)上,我們將廣泛運(yùn)用這種服務(wù)系統(tǒng)!
電話號碼像2008那樣好記
究竟哪個(gè)號碼能承擔(dān)這樣的功能呢?徐達(dá)說,這個(gè)號碼應(yīng)該非常特殊,并且容易記憶,比如2008。目前,這個(gè)神秘的電話號碼正在國家有關(guān)信息部門之間進(jìn)行協(xié)商。關(guān)于語音呼叫中心的具體操作方法,將在北京奧組委為運(yùn)動(dòng)員和游客免費(fèi)提供的指南中做詳細(xì)介紹。作為北京奧組委為奧運(yùn)會(huì)提供有關(guān)信息服務(wù)的187種印刷品之一,這本指南正由各相關(guān)部門積極編撰。
奧運(yùn)會(huì)后系統(tǒng)將被保留
徐達(dá)表示,語音呼叫中心將在2006年底或2007年初投入試運(yùn)行!氨本⿰W運(yùn)會(huì)以后,該系統(tǒng)將被保留下來,成為北京為日益增多的國際游客提供服務(wù)的窗口!
返回翻譯文章精選