Wechat微信號:SaraLee93
E-mail: sara@en-ch.com
小雪,是二十四節(jié)氣中的第20個節(jié)氣,冬季第2個節(jié)氣,時間在每年公歷11月22或23日,即太陽到達(dá)黃經(jīng)240°時。小雪是反映降水與氣溫的節(jié)氣,它是寒潮和強(qiáng)冷空氣活動頻數(shù)較高的節(jié)氣。小雪節(jié)氣的到來,意味著天氣會越來越冷、降水量漸增。 這個節(jié)氣之所以叫小雪,是因為“雪”是寒冷天氣的產(chǎn)物,這個節(jié)氣期間的氣候寒未深且降水未大,故用“小雪”來比喻這個節(jié)氣期間的氣候特征。“小雪”是個比喻,反映的是這個節(jié)氣期間寒流活躍、降水漸增,不是表示這個節(jié)氣下很小量的雪。 Lesser Snow is the 20th solar term in the 24 solar terms and the second solar term in winter. It occurs on November 22 or 23 of the Gregorian calendar every year, that is, when the sun reaches the longitude of 240°. Lesser Snow is a solar term reflecting precipitation and temperature. It is a solar term with high frequency of cold wave and strong cold air activity. The arrival of Lesser Snow means that the weather will become colder and colder with increasing precipitation. The reason why this solar term is called Lesser Snow is because "snow" is the product of cold weather. The climate during this solar term is not deep and the precipitation is not heavy, so "Lesser Snow" is used to compare the climate characteristics during this solar term. "Lesser Snow" is a metaphor, reflecting the active cold current and increasing precipitation during this solar term, not a very small amount of snow under this solar term.
以下為24節(jié)氣名稱與日期 The following are names and dates of the 24 solar terms 立春 2月3日、2月4日、2月5日其中一日 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5 雨水 2月18日、2月19日、2月20日其中一日 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20 驚蟄 3月5日、3月6日、3月7日其中一日 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7 春分 3月20日、3月21日、3月22日其中一日 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22 清明 4月4日、4月5日、4月6日其中一日 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6 谷雨 4月4日、4月5日、4月6日其中一日 Grain Rain (6th solar teram)Apr.19,20 or 21 立夏 5月4日、5月5日、5月6日其中一日 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7 小滿 5月4日、5月5日、5月6日其中一日 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22 芒種 6月4日、6月5日、6月6日其中一日 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7 夏至 6月21日、6月22日其中一日 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22 小暑 7月6日、7月7日、7月8日其中一日 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8 大暑 7月22日、7月23日、7月24日其中一日 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24 立秋 8月7日、8月8日、8月9日其中一日 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9 處暑 8月22日、8月23日、8月24日其中一日 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24 白露 9月7日、9月8日、9月9日其中一日 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9 秋分 9月22日、9月23日、9月24日其中一日 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24 寒露 10月8日、10月9日其中一日 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9 霜降 10月23日、10月24日其中一日 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24 立冬 11月7日、11月8日其中一日 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8 小雪 11月22日、11月23日其中一日 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23 大雪 12月6日、12月7日、12月8日其中一日 Greater Snow (21st solar term)Dec.6,7 or 8 冬至 12月21日、12月22日、12月23日其中一日 the Winter Solstice (22nd solar term)Dec.21,22 or 23 小寒 1月5日、1月6日、1月7日其中一日 Lesser Cold (23rd solar term)Jan.5,6 or 7 大寒 1月20日、1月21日、1月22日其中一日 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 21 |
如有翻譯需求,歡迎聯(lián)系我們的翻譯咨詢師http://gxgkickz.com/chcontact.htm,此頁面咨詢師也可轉(zhuǎn)接,我們有最專業(yè)的翻譯?。?! |
Wechat微信號:SaraLee93
E-mail: sara@en-ch.com
全國統(tǒng)一客服熱線?139 241 66640 |
廣州:廣州市越秀區(qū)環(huán)市東路世界貿(mào)易中心2410室 020-86266990 |
上海:上海市虹口區(qū)四平路778號盛業(yè)大廈139 241 66640 |
北京:北京市朝陽區(qū)慧忠路5號遠(yuǎn)大中心C座7層139 241 66640 |
深圳:深圳市華強(qiáng)北路賽格科技園2棟139 241 66640 |
東莞:東莞市莞城區(qū)旗峰路102號龍?zhí)┐髲B139 241 66640 |
成都:四川成都向城路錦城大廈139 241 66640 |
南寧:廣西南寧市金湖路怡景大廈139 241 66640 |
長沙:長沙市芙蓉區(qū)五一大道五一新干線B座139 241 66640 |
行政部:清遠(yuǎn)市清城區(qū)學(xué)宮街7號二座301室139 241 66640 |
微信:13924166640 |