丰满女人做a级毛片_久久亚洲国产女同av_A级一级片黄片免费_国产情趣丝袜高跟AV色

  廣州翻譯公司
 
   
   
首頁(yè) | 關(guān)于我們 | 服務(wù)價(jià)格 | 質(zhì)量保證 | 翻譯樣本 | 客戶(hù)名錄 | 在線(xiàn)詞典 | 翻譯資源 | 聯(lián)系我們
    當(dāng)前位置:首 頁(yè)日語(yǔ)翻譯、日文翻譯  
 
中文翻譯
 漢語(yǔ)翻譯
 Chinese Translation
英語(yǔ)翻譯
 英文翻譯
 English Translation
日語(yǔ)翻譯
 日文翻譯
 Japanese Translation
韓語(yǔ)翻譯
 韓文翻譯
 朝鮮語(yǔ)翻譯
 Korean Translation
德語(yǔ)翻譯
 德文翻譯
 German Translation
 Deutsch Translation
法語(yǔ)翻譯
 法文翻譯
 French Translation
俄語(yǔ)翻譯
 俄文翻譯
 Russian Translation
西班牙語(yǔ)翻譯
 西班牙文翻譯
 Spanish Translation
意大利語(yǔ)翻譯
 意大利文翻譯
 Italian Translation
阿拉伯語(yǔ)翻譯
 阿拉伯文翻譯
 Arabic Translation
泰語(yǔ)翻譯
 泰文翻譯
 Thai Translation
葡萄牙語(yǔ)翻譯
 葡萄牙文翻譯
 Portuguese Translation
馬來(lái)西亞語(yǔ)翻譯
 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
 馬來(lái)西亞文翻譯
 馬來(lái)文翻譯
 Malay Translation
印尼語(yǔ)翻譯
 印尼文翻譯
 Indonesian Translation
越南語(yǔ)翻譯
 越南文翻譯
 Vietnamese Translation
土耳其語(yǔ)翻譯
 土耳其文翻譯
 Turkish Translation
匈牙利語(yǔ)翻譯
 匈牙利文翻譯
 Hungarian Translation
波斯語(yǔ)翻譯
 波斯文翻譯
 Farsi Translation
 

  日語(yǔ)是日本的官方語(yǔ)言,盡管目前主要只有日本在使用日語(yǔ),但由于日本與中國(guó)頻繁的政治經(jīng)濟(jì)文化交流,所以目前日語(yǔ)翻譯量在中國(guó)國(guó)內(nèi)穩(wěn)居第二,僅次于英語(yǔ)翻譯。
  “日本語(yǔ)”,簡(jiǎn)稱(chēng)“日語(yǔ)”,是日本國(guó)的官方語(yǔ)言。有稱(chēng)屬阿爾泰語(yǔ)系韓日-琉球語(yǔ)族。它的書(shū)寫(xiě)體系中存在很多借用的漢字。日語(yǔ)有兩套表音符號(hào):平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ),同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書(shū)寫(xiě)成拉丁字母。和日語(yǔ)相近的有朝鮮語(yǔ)、蝦夷語(yǔ)(阿伊努語(yǔ))和琉球語(yǔ)。

  日語(yǔ)主要使用于日本。在日本統(tǒng)治臺(tái)灣、朝鮮、東南亞、大洋洲和中國(guó)部分地區(qū)的時(shí)候,當(dāng)?shù)厝吮粡?qiáng)迫學(xué)習(xí)說(shuō)日語(yǔ),并且被強(qiáng)迫起日語(yǔ)名字,所以現(xiàn)在仍有很多人可以同時(shí)講日語(yǔ)和本地語(yǔ)或更熟練的使用日語(yǔ)。在很多定居于加利福尼亞州和巴西的日本移民中,有一些也會(huì)說(shuō)日語(yǔ)。他們的后裔雖然有日語(yǔ)名,但是卻很少能熟練的使用日語(yǔ)。

  我們所在的世界有很多種語(yǔ)言,有很多種方法可以對(duì)各種語(yǔ)言進(jìn)行分類(lèi)。如果從語(yǔ)法規(guī)則的角度來(lái)進(jìn)行劃分的話(huà),大致可以分為三大類(lèi):孤立語(yǔ)、屈折語(yǔ)和粘著語(yǔ)。漢語(yǔ)等屬于孤立語(yǔ);英語(yǔ)、德語(yǔ)以及法語(yǔ)等屬于屈折語(yǔ);而日語(yǔ)以及朝鮮語(yǔ)等則屬于粘著語(yǔ)。
  日語(yǔ)屬于粘著語(yǔ),通過(guò)在詞語(yǔ)上粘貼語(yǔ)法成分來(lái)構(gòu)成句子,其間的結(jié)合并不緊密,不改變?cè)瓉?lái)詞匯的含義只表語(yǔ)法功能。
  日語(yǔ)作為一種粘著語(yǔ)(膠著語(yǔ)/こうちゃくご),其主要特點(diǎn)如下:
  1、日語(yǔ)依靠助詞或者助動(dòng)詞的粘著來(lái)表示每個(gè)單詞在句中的機(jī)能。因此,要想學(xué)好日語(yǔ),掌握其助詞和助動(dòng)詞的用法極為重要。
  2、日語(yǔ)的詞匯分為實(shí)詞和虛詞兩大類(lèi)。實(shí)詞就是表示一定的語(yǔ)義概念,可以單獨(dú)做句子成分或者做句子成分的核心部分的詞類(lèi);而虛詞就是不表示語(yǔ)義概念,不可以單獨(dú)做句子成分,只能附在實(shí)詞之后起種種語(yǔ)法作用或增添某種意義的詞。
  3、日語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞、形容動(dòng)詞和助動(dòng)詞雖然有詞尾變化,但不像英語(yǔ)那樣受性、數(shù)、格的影響。
  4、日語(yǔ)的名詞、數(shù)詞和代詞等沒(méi)有性、數(shù)和格的變化。名詞在句子中的成分需要用助詞來(lái)表示。
  5、日語(yǔ)的主語(yǔ)或主題一般在句首,謂語(yǔ)在句尾,其他成分在中間,即日語(yǔ)的一般語(yǔ)序?yàn)椋褐髡Z(yǔ)(——補(bǔ)語(yǔ))——賓語(yǔ)——謂語(yǔ)。而修飾語(yǔ)(包括相當(dāng)于漢語(yǔ)的定語(yǔ)或狀語(yǔ)等的成分)則在被修飾語(yǔ)之前。
  6、日語(yǔ)句子成分多數(shù)沒(méi)有嚴(yán)格的次序,可以靈活放置,有些成分則經(jīng)?梢允÷浴
  7、日語(yǔ)具有相當(dāng)復(fù)雜而又重要的敬語(yǔ)。
  8、日語(yǔ)有語(yǔ)體之分,主要有敬體和簡(jiǎn)體之分,敬體又可以細(xì)分為幾種。由于性別、年齡、地區(qū)、職業(yè)、身份、社會(huì)地位以及所處場(chǎng)合等的不同,人們所使用的具體語(yǔ)言也有不同程度的差別。
  9、日語(yǔ)的聲調(diào)屬于高低型的。其聲調(diào)的變化發(fā)生在假名和假名之間。每個(gè)假名代表一個(gè)音拍。

  日語(yǔ)極富變化,不單有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別。不同行業(yè)和職務(wù)的人說(shuō)話(huà)也不同。這個(gè)方面體現(xiàn)出日本社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)和團(tuán)隊(duì)思維。
  日語(yǔ)中的敬語(yǔ)發(fā)達(dá)。敬語(yǔ)的使用使得公眾場(chǎng)合下的日語(yǔ)十分典雅。但過(guò)于繁復(fù)的語(yǔ)法使得學(xué)習(xí)敬語(yǔ)異常困難。即便土生土長(zhǎng)的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語(yǔ)發(fā)達(dá)的語(yǔ)言還有朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)等。
  敬語(yǔ)主要分三類(lèi):尊他語(yǔ)、自謙語(yǔ)、鄭重語(yǔ)。

  日語(yǔ)的發(fā)音很簡(jiǎn)單,只有五個(gè)元音音素和為數(shù)很少的輔音。加上不常用的各種發(fā)音總共只有不超過(guò)100個(gè)。和日語(yǔ)發(fā)音類(lèi)似的有西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō),這三種語(yǔ)言的發(fā)音中輔音和元音的比例接近1:1。

  日語(yǔ)的詞匯十分豐富,數(shù)量龐大,大量吸收了外來(lái)語(yǔ)。一般詞匯(不包括人名和地名)有3萬(wàn)多個(gè)(1956年)。(參看日語(yǔ)詞匯)
日語(yǔ)的詞匯

詞匯的種類(lèi)

日語(yǔ)的詞匯可以分為四類(lèi):
和語(yǔ)(wago):日本民族原來(lái)的詞匯,主要是日常生活中的動(dòng)詞和具象的名詞。
漢語(yǔ)(kango):吸收并改造中文的詞匯,大部分與中文意思相同或相近,一小部分完全不同甚至相反。主要是抽象詞匯和意義明確的詞匯。日本的政府公文和報(bào)紙刊物大量使用漢字。
外來(lái)語(yǔ)(gairaigo):主要是英語(yǔ),也有來(lái)自其他語(yǔ)種的。各個(gè)語(yǔ)種在日語(yǔ)中詞匯的側(cè)重面也不同。
英語(yǔ):占外來(lái)語(yǔ)的絕大多數(shù)(80.8%,1990年),包含的領(lǐng)域十分廣泛,涉及到社會(huì)生活的方方面面。特別是近年來(lái),來(lái)自英語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)呈爆炸性增長(zhǎng)的趨勢(shì)。
葡萄牙語(yǔ):主要是生活方面的詞匯。
荷蘭語(yǔ):主要是科學(xué)技術(shù)和日用品方面的詞匯,還有航海、度量衡方面的。
法語(yǔ):最初是軍隊(duì)用語(yǔ),以后多是藝術(shù)、服飾、飲食方面的。
德語(yǔ):主要是學(xué)術(shù)方面的,特別是哲學(xué)和醫(yī)學(xué)方面的。
意大利語(yǔ):主要是藝術(shù)特別是音樂(lè)方面的詞匯。
俄語(yǔ):詞匯量不多,主要是與革命和思想運(yùn)動(dòng)有關(guān)的。
混種語(yǔ):以上三種的混合型,包括日本人生造的看似外來(lái)語(yǔ)的詞匯,例如(コスプレー﹝cosplay,原來(lái)兩個(gè)詞是costume和play)。

擬聲和擬態(tài)詞
模擬外界的聲音或以聲音等形象地表達(dá)事物的形象和狀態(tài)的詞,稱(chēng)為擬聲和擬態(tài)詞。
日語(yǔ)中擬聲和擬態(tài)詞的數(shù)量眾多,描繪形象的分類(lèi)十分細(xì)致,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)其他語(yǔ)言。擬聲和擬態(tài)詞不僅在口語(yǔ)中,而且在文學(xué)作品和廣告語(yǔ)中都應(yīng)用十分廣泛,通常是語(yǔ)言顯得活潑生動(dòng)。例如,(ぴかぴか、ごわごわ、どんどん、もじもじ、きらきら、すくすく)等都是擬態(tài)詞。

日語(yǔ)的系屬

日本語(yǔ)的系屬一直都是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的焦點(diǎn),基本上可以有三類(lèi)的觀(guān)點(diǎn):

  日語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)十分復(fù)雜。起源于阿爾泰語(yǔ)系,后來(lái)受南島語(yǔ)系的影響,尤其受漢語(yǔ)影響很大,吸收了本來(lái)作為漢藏語(yǔ)系特點(diǎn)的聲調(diào)和量詞,因此令到日語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)十分復(fù)雜。不過(guò)也有人對(duì)日語(yǔ)的起源持不同的意見(jiàn)。

第一類(lèi)觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)屬于阿爾泰語(yǔ)系,因?yàn)槿毡菊Z(yǔ)有著非常顯著的阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言特征.
:流音不會(huì)出現(xiàn)在本土詞匯(固有詞)的首個(gè)音節(jié)上
:元音調(diào)和
:粘著語(yǔ)的特征
日本語(yǔ)的這三個(gè)語(yǔ)言特征為該觀(guān)點(diǎn)提供了相當(dāng)有力的支持.但是日本語(yǔ)跟阿爾泰語(yǔ)系的其它語(yǔ)言之間的同源詞匯卻非常少,反對(duì)該觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者一般都以此作為反駁的力證.

第二類(lèi)觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)共屬于一個(gè)新的語(yǔ)系.持該觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者們認(rèn)為日本語(yǔ)的文法與朝鮮語(yǔ)的文法有著驚人的相似度,都是使用SOV序列,兩者歷史上又共同受過(guò)古漢語(yǔ)的影響,因此有學(xué)者認(rèn)為日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)是阿爾泰語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系混合的新語(yǔ)系.但是跟日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)之間缺乏同源詞也成了異議的學(xué)者們反駁該觀(guān)點(diǎn)的力證.

第三類(lèi)觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為日本語(yǔ)跟朝鮮語(yǔ)一樣,都是孤立的語(yǔ)言,他們跟目前世界上已知的語(yǔ)系都沒(méi)有關(guān)聯(lián).持該觀(guān)點(diǎn)的學(xué)者們以「同源詞問(wèn)題」支持著該觀(guān)點(diǎn).

除了上述三類(lèi)觀(guān)點(diǎn)以外,還有學(xué)者認(rèn)為日本語(yǔ)應(yīng)當(dāng)屬于南島語(yǔ)系.

近來(lái)有人提出在阿爾泰語(yǔ)系之下構(gòu)建新語(yǔ)族(韓日-琉球語(yǔ)族)并且將朝鮮語(yǔ)、琉球語(yǔ)以及日本語(yǔ)都?xì)w入該語(yǔ)族之內(nèi).該觀(guān)點(diǎn)顯然是第一類(lèi)與第二類(lèi)的混合觀(guān)點(diǎn),但是持該觀(guān)點(diǎn)的人依然需要面對(duì)「同源詞問(wèn)題」

假名的演變
日本最早出現(xiàn)文字的文物大約是在公元1世紀(jì),那時(shí)的日本學(xué)者使用漢字來(lái)給日語(yǔ)表音,稱(chēng)為“訓(xùn)讀”。在這一基礎(chǔ)上發(fā)展出了萬(wàn)葉假名,最早出現(xiàn)在日本最早的詩(shī)歌總集《萬(wàn)葉集》中。這種方式借用了漢語(yǔ)的表音功能而舍棄了其結(jié)構(gòu)性,再加上漢語(yǔ)沒(méi)有詞形的活用和缺少助動(dòng)詞,在公元9世紀(jì)先后創(chuàng)造了以漢字正體為藍(lán)本的片假名和以漢字草體為藍(lán)本的平假名,將日本的文字徹底進(jìn)化到表記文字的時(shí)代。

方言
粗略地說(shuō),日語(yǔ)只分兩種方言:本土方言和琉球方言。如果劃分地再細(xì)致一些,本土方言(包括東部方言、西部方言和九州方言)又可以進(jìn)一步分為北海道方言、東北方言、關(guān)東方言、東海方言、八丈島方言、北陸方言、近畿方言、中國(guó)方言、云伯方言、四國(guó)方言、豐日方言、肥筑方言和薩隅方言等。
日本全國(guó)通用的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)叫做共通語(yǔ)(きょうつうご),它是以東京語(yǔ)音為基礎(chǔ)的。
日本的共通語(yǔ)普及程度很高。即便說(shuō)不好的人也能聽(tīng)懂。雖然方言聽(tīng)起來(lái)很親切,但大多數(shù)的日本人在同別人進(jìn)行事務(wù)性交往的時(shí)候都使用共通語(yǔ)。
相位語(yǔ)

專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯服務(wù)
專(zhuān)業(yè)日文翻譯服務(wù)
貫日翻譯公司致力于為您提供高品質(zhì)的日語(yǔ)翻譯服務(wù)(日文翻譯服務(wù))。

日語(yǔ)筆譯(Translation):
中譯日、日譯中
英譯日、日譯英

日語(yǔ)口譯(Interpreting)
同聲傳譯(Simultaneous Interpretation):
日語(yǔ)口譯(日文口譯)、
會(huì)展日語(yǔ)陪同、
普通商務(wù)陪同、
日語(yǔ)會(huì)議翻譯
日語(yǔ)同聲傳譯.日文同聲傳譯

日語(yǔ)筆錄(Transcribing):
日文影像音頻資料聽(tīng)音筆錄

日語(yǔ)音像資料翻譯
Japanese Audio & Video
專(zhuān)業(yè)短片
培訓(xùn)課程
電影電視

日語(yǔ)配音(Dubbing)
中籍日語(yǔ)配音
日籍日語(yǔ)配音

日語(yǔ)譯員中堅(jiān)力量:
來(lái)自外語(yǔ)高校日文系和科技日語(yǔ)系的教師(中山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院和翻譯學(xué)院、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院等);
各國(guó)家機(jī)關(guān)單位企業(yè)(外交部、商務(wù)部、研究所、大型國(guó)企等);
部分留學(xué)歸國(guó)精英。

特色服務(wù):
移民資料日語(yǔ)翻譯、日文說(shuō)明書(shū)翻譯、日語(yǔ)機(jī)械翻譯、日語(yǔ)電子翻譯、日語(yǔ)公證翻譯、日文標(biāo)書(shū)翻譯、日語(yǔ)圖書(shū)翻譯、日語(yǔ)EMAIL翻譯、日語(yǔ)論文翻譯等......

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
版權(quán)所有 @ 貫日翻譯服務(wù)有限公司(廣州|北京|上海|深圳|東莞)|網(wǎng)站地圖
廣州市越秀區(qū)環(huán)市東路371號(hào)世貿(mào)南塔24樓
服務(wù)電話(huà): 139 241 66640
廣州 020-86266990 手機(jī)15711834984 電子郵件:chi@en-ch.com
網(wǎng)站備案登記號(hào):粵ICP備15089450號(hào)