|
中文翻譯 |
漢語翻譯 |
Chinese Translation
|
|
英語翻譯 |
英文翻譯 |
English Translation |
|
日語翻譯 |
日文翻譯 |
Japanese Translation |
|
韓語翻譯 |
韓文翻譯 |
朝鮮語翻譯 |
Korean Translation |
|
德語翻譯 |
德文翻譯 |
German Translation |
Deutsch Translation |
|
法語翻譯 |
法文翻譯 |
French Translation |
|
俄語翻譯 |
俄文翻譯 |
Russian Translation |
|
西班牙語翻譯 |
西班牙文翻譯 |
Spanish Translation |
|
意大利語翻譯 |
意大利文翻譯 |
Italian Translation |
|
阿拉伯語翻譯 |
阿拉伯文翻譯 |
Arabic Translation |
|
泰語翻譯 |
泰文翻譯 |
Thai Translation |
|
葡萄牙語翻譯 |
葡萄牙文翻譯 |
Portuguese Translation |
|
馬來西亞語翻譯 |
馬來語翻譯 |
馬來西亞文翻譯 |
馬來文翻譯 |
Malay Translation |
|
|
印尼語翻譯 |
印尼文翻譯 |
Indonesian Translation |
|
越南語翻譯 |
越南文翻譯 |
Vietnamese Translation |
|
土耳其語翻譯 |
土耳其文翻譯 |
Turkish Translation |
|
匈牙利語翻譯 |
匈牙利文翻譯 |
Hungarian Translation |
|
波斯語翻譯 |
波斯文翻譯 |
Farsi Translation |
|
|
|
|
|
越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布于越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區(qū)。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區(qū)約有1萬人使用越南語。
越南語(Tiếng Việt)表記法的歷史
越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"từ Hán Việt"),近代以前多使用漢字以及本民族發(fā)明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀(jì)喃字發(fā)明之前,越南人一般說越南語的口語,但由于缺乏本民族文字,所以書面上多采用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發(fā)明以后,越南語從此口語和書寫達(dá)到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使?jié)h字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀(jì)基督教會(huì)傳教士發(fā)明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的“國語字(Chữ Quốc Ngữ,國語)”。殖民地時(shí)期國語字被法國殖民者稱之為的“法國人的贈(zèng)物”的“文明化”的象徴,獨(dú)立運(yùn)動(dòng)推進(jìn)以后、民族主義者認(rèn)為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨(dú)立后的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標(biāo)記法。
10世紀(jì)以后,出現(xiàn)了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會(huì)意、形聲、假借的方法構(gòu)成。 例如""(M懲t tri,太陽);“陵”( M懲t tr╤ng,月亮)。13世紀(jì)以后,出現(xiàn)用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金云翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀(jì),歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用于布道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認(rèn)為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識(shí)的工具。
越南“國語字”書法介紹
越南國語字是使用拉丁字母的。越南國語字書法是越南特有的一門藝術(shù),近幾年來深受人們的喜愛。越南各地都有書法俱樂部,其中有不少書法家國語字都寫得很好,作品很有收藏價(jià)值。右圖為越南書法家的書法作品,越南國語字書法的特點(diǎn)就是經(jīng)常是在畫中題詞
譜系分類
關(guān)于越南語(Vietnamese language)的譜系分類,自20世紀(jì)初起,便存在不同的看法。一些語言學(xué)者如 H.馬伯樂 (1883~1945)等,主要根據(jù)越南語音節(jié)有固定聲調(diào),單音節(jié)詞占大多數(shù),以及詞序和虛詞是表達(dá)語法意義的主要手段等情況,認(rèn)為越南語屬漢藏語系、壯侗語族或漢藏語系中獨(dú)立的一支,另一些語言學(xué)者如W.施密特(1868~1954)等,則根據(jù)越南語中有大量與孟 -高棉語同源的基本詞匯,而且語法結(jié)構(gòu)與孟 -高棉語基本相同等情況,認(rèn)為越南語屬南亞語系孟 -高棉語族,現(xiàn)代越南語言學(xué)者逐漸傾向于認(rèn)為越南語屬南亞語系。
方言
越南語主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內(nèi)方言為標(biāo)準(zhǔn)語。其余兩種方言有部分語音的變異,但語法結(jié)構(gòu)相同,詞匯差異不大,可以互通。
語音
越南語語音包括單元音11個(gè),輔音25個(gè), 構(gòu)成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節(jié)之間界限分明。聲調(diào)起區(qū)別詞義的作用。標(biāo)準(zhǔn)語有平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲 6個(gè)聲調(diào)。但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有 5個(gè)聲調(diào)。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其余四聲為仄,用于詩律。
文法
越南語是一種孤立語,以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關(guān)系。句子的主語在謂語之前,賓語和補(bǔ)語在動(dòng)詞之后,名詞修飾語一般在名詞之后,但數(shù)詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變后,語義也隨之而變。
詞匯
越南語構(gòu)詞的主要特點(diǎn)是每一個(gè)音節(jié)常常是一個(gè)有意義的單位,可以獨(dú)立使用;這些單位又可作為構(gòu)成多音節(jié)詞的基礎(chǔ)。絕大部分多音節(jié)詞是雙音節(jié)。在殖民主義統(tǒng)治時(shí)期進(jìn)入越南語的法語詞語(主要是科技詞語)繼續(xù)保持其原有的音節(jié)。在2000多年的歷史發(fā)展過程中,越南語從古漢語和現(xiàn)代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當(dāng)大的比重。 |
|
|
|
專業(yè)越南語翻譯服務(wù)
專業(yè)越南語文翻譯服務(wù)
貫日翻譯公司致力于為您提供高品質(zhì)的越南語翻譯服務(wù)(越南語文翻譯服務(wù))。
越南語筆譯(Translation):
中譯越南語、越南語譯中
英譯越南語、越南語譯英
越南語口譯(Interpreting)
同聲傳譯(Simultaneous Interpretation):
越南語口譯(越南語文口譯)、
會(huì)展越南語陪同、
普通商務(wù)陪同、
越南語會(huì)議翻譯
越南語同聲傳譯.越南語文同聲傳譯
越南語筆錄(Transcribing):
越南語文影像音頻資料聽音筆錄
越南語音像資料翻譯
Japanese Audio & Video
專業(yè)短片
培訓(xùn)課程
電影電視
越南語配音(Dubbing)
中籍越南語配音
越南語籍越南語配音
越南語譯員中堅(jiān)力量:
來自外語高校越南語文系和科技越南語系的教師(中山大學(xué)外國語學(xué)院和翻譯學(xué)院、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、北京外國語大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)、上海外國語學(xué)院等);
各國家機(jī)關(guān)單位企業(yè)(外交部、商務(wù)部、研究所、大型國企等);
部分留學(xué)歸國精英。
特色服務(wù):
移民資料越南語翻譯、越南語文說明書翻譯、越南語機(jī)械翻譯、越南語電子翻譯、越南語公證翻譯、越南語文標(biāo)書翻譯、越南語圖書翻譯、越南語EMAIL翻譯、越南語論文翻譯等......
|
|
|