論文翻譯
貫日翻譯公司開設(shè)的論文翻譯項目,專為國內(nèi)外各高校本科、碩士、博士研究生、教授及研究所科研人員服務(wù),目前己匯聚多領(lǐng)域、各專業(yè)的英才,積累了豐富的論文翻譯經(jīng)驗,我們的論文翻譯服務(wù)可以滿足您在語言上以及專業(yè)上的雙重需求。
論文翻譯的要素是對論文主旨的精確把握、保持語言、行文的原汁原味。我們擁有一支實力雄厚的論文翻譯隊伍,大部分譯員有多年留學(xué)經(jīng)歷,具有一流的英語水平,和深厚的專業(yè)知識。我們非常注重對論文主旨的把握,力求保持語言的原汁原味,傳達出論文的精髓。我們積累了大量的論文翻譯經(jīng)驗。涉及多個專業(yè)領(lǐng)域,如經(jīng)濟管理MBA、MPA、文學(xué)、教育、工程、法律、哲學(xué)、傳媒、理工、社會學(xué)等。
無論你是用于職稱評定還是學(xué)位的申請,一篇外語論文格外重要。對于英語寫作并不出色的作者來說,要寫好一篇滿意的論文,往往不是一件易事。對于論文的翻譯,不僅僅要求翻譯者對該行業(yè)的專業(yè)詞匯有相當程度的熟悉,而且往往還要牽涉很多其他行業(yè)的專業(yè)詞匯,比如一篇醫(yī)學(xué)論文翻譯除了醫(yī)學(xué)術(shù)語,還將出現(xiàn)植物學(xué)術(shù)語、社會學(xué)術(shù)語、機構(gòu)名詞、化學(xué)術(shù)語等;一篇石油化工的論文翻譯除了有石油化工方面的術(shù)語,還將出現(xiàn)光譜學(xué)術(shù)語、地學(xué)術(shù)語、物理學(xué)術(shù)語、經(jīng)濟學(xué)術(shù)語等;經(jīng)濟學(xué)論文翻譯除了經(jīng)濟學(xué)術(shù)語外還會出現(xiàn)統(tǒng)計學(xué)術(shù)語、政治學(xué)術(shù)語;因此論文翻譯對于論文的寫作者本人來說是一個非常難于駕馭的事。它并不和寫作者本人的外語水平成簡單的正比,寫論文是個創(chuàng)作的過程,是個母語思考的過程。
論文翻譯主要服務(wù)對象:
1、MBA學(xué)員在畢業(yè)時需要使用英語完成論文。
2、碩博畢業(yè)生需要完成的論文摘要的翻譯工作。
3、去國外留學(xué)時,對方學(xué)校往往需要你提交以前完成的論文。
4、晉升職稱需要的論文。
5、國外留學(xué)生主題寫作等。
貫日的論文翻譯部分客戶:
21世紀英語教學(xué)報
南非駐上?傤I(lǐng)事館
貫日的翻譯領(lǐng)域:
|